作者:宋文玲
摘要:中國高校本科翻譯專業設立的歷史不過十年,翻譯專業的課程設置一直處于探索階段。本文從譯者素養分析入手,探討可行且有效的本科翻譯專業課程設置。譯者素養的構成能力中,尤以高超的雙語語言能力為根本,這就決定了本科翻譯專業人才培養不能停留在翻譯"技師"培養的層面,要深入到翻譯人才能夠"用工程師的學識做技師的活計"的培養層面。
發文機構:大連大學英語學院
關鍵詞:譯者素養本科翻譯專業課程設置
分類號: H059[語言文字—語言學]