作者:劉平
摘要:文章以《紅樓夢》的兩個英譯本的翻譯策略對比為例,論述了厚翻譯是中國文學英譯中的必然且必要的現象。同時厚翻譯也有局限性,必須恰當地運用厚翻譯策略再現源語文化,并照顧譯作的文學性和藝術性才能充分發揮厚翻譯的優勢,促進文學翻譯的成功。
發文機構:安徽大學大學外語教學部
關鍵詞:文學翻譯厚翻譯紅樓夢
分類號: H315.9I046