作者:陶瀟婷
摘要:翻譯教學的目標在于培養翻譯能力,而翻譯能力的核心要素是轉換能力。"三維"轉換是生態翻譯學的理論焦點之一,它明確了語言形式、文化內涵和交際意圖是翻譯活動中需要轉換的基本內容。本文以實證的方法,驗證了學生自主選材和多層次討論完成譯文的翻譯教學對于培養學生"三維"轉換能力的效果。實驗結果表明,學生的整體翻譯水平提高顯著,三個維度的轉換能力均有不同程度的增強,總體的維度轉換能力也有一定提升。
發文機構:三江學院外國語學院
關鍵詞:翻譯教學轉換能力語言維文化維交際維
分類號: G423.04[文化科學—課程與教學論][文化科學—教育學][文化科學—教育技術學]