• 內蒙古農業大學學報:社會科學版 · 2014年第4期79-82,共4頁

    京師同文館外語教學模式對我國翻譯碩士培養的啟示

    作者:盧祺晉

    摘要:京師同文館作為中國歷史上第一所由政府創立的新式外國語學校,是中國近代史上培養翻譯人才的搖籃。它先進的教學模式和理念對于當今外語教學,尤其對于翻譯碩士的培養具有極大地借鑒意義。本文旨在闡述京師同文館的外語教學模式和翻譯碩士培養方式的相似性并進行比較,并且對照京師同文館的外語教學經驗探索其對于我國翻譯碩士培養的啟示。首先,本文簡要闡述了京師同文館的歷史,并從其專業方向定位;師資力量;母語功底以及實踐等方面分析其外語教學模式。然后,再依據其外語教學特點指出當今我國翻譯碩士培養中所存在的問題。最后,通過借鑒京師同文館外語教學模式,解決當今我國翻譯碩士培養中所存在的問題。

    發文機構:湘潭大學

    關鍵詞:京師同文館翻譯碩士口譯筆譯

    分類號: G642.0[文化科學—高等教育學][文化科學—教育學]

    注:學術社僅提供期刊論文索引,查看正文請前往相應的收錄平臺查閱
    相關文章
    性视频