• 內蒙古農業大學學報:社會科學版 · 2013年第2期138-140,共3頁

    目的論視角下的電影片名翻譯

    作者:李慧慧

    摘要:電影片名是電影的商標和廣告載體,其翻譯質量直接影響到譯入語觀眾對電影的接受度。以實現電影片名的信息傳遞、激發觀眾的觀看欲等功能為目的,譯者應當采取直譯、意譯、補譯或創譯的電影篇名翻譯策略。

    發文機構:湖南軟件職業學院經濟管理學院

    關鍵詞:目的論電影片名譯入語觀眾翻譯策略

    分類號: I059[文學—文學理論]

    注:學術社僅提供期刊論文索引,查看正文請前往相應的收錄平臺查閱
    相關文章
    性视频